Волшебные чары - Страница 2


К оглавлению

2

— Ну пожалуйста, скажите, вы ведь женщина?

Рокси слегка кивнула головой. Этот человек был настоящим шоуменом — неважно, подозревал он сам об этом или нет, — так артистично он развел в стороны руки и обнял неуклюжую динозавриху под восторженные крики детей.

— А теперь отдавай мою ручку! — потребовал он.

Рокси отдала ему ручку, а когда незнакомец собрался уходить, она сложила вместе свои трехпалые лапы и прижала их к сердцу. Дети снова засмеялись. Мужчина обернулся, но было поздно: Рокси стояла в прежней позе, с невинным видом, на какой только способно чудовище из резины и латекса.

— Она хочет, чтобы вы поцеловали ее на прощание! — сообщил один малыш, подпрыгнув от восторга.

— Вы хотите, чтобы я поцеловал чудовище? — растерянно спросил человек.

— Она не чудовище!

— Это же динозавриха Рокси!

— И она вас любит!

— Она всех любит!

— Мистер, вы что, не знаете? Это же Рокси!

Незнакомец хлопнул себя ладонью по лбу.

— Ну как же! Конечно, знаю! Так, значит, поцелуй на прощание? — Он направился к ней, и сквозь марлю, которой были покрыты глаза динозавра, Шерон заметила легкое смущение на его лице.

— Вы клянетесь, что вы женщина? — снова задал он вопрос. Ему было явно не по себе. Надо бы отрицательно покачать головой, вот тогда-то он поплясал бы, подумала Шерон, но вместо этого снова неторопливо кивнула. — Смотрите, леди, вы мне доставляете массу неприятных ощущений! — Шерон подставила зеленую щеку для поцелуя. Мужчина вздохнул и чмокнул ее. — Я не целуюсь с монстрами просто так.

А затем он повернулся и зашагал прочь. Дети смеялись и кричали от радости. Динозавриха Рокси сначала стояла неподвижно, глядя ему вслед, а затем повернулась к ребятам и поманила зеленой трехпалой лапой одного мальчугана, и не прошло и мгновения, как со всех сторон ее окружили дети.

Рокси неуклюже раздавала автографы, в то время как Шерон смотрела вслед незнакомцу до тех пор, пока его широкие плечи и золотистые волосы не пропали из виду. И тут же вслед за ним солнце скрылось за облаком, и краски дня слегка поблекли.

Спустя четверть часа ей удалось наконец скрыться в «пещере динозавров», из которой она появилась. Как ни любила она играть Рокси и как мастерски ни был сделан костюм, носить его больше полутора часов подряд при той погоде, которая сейчас стояла на дворе, было невыносимо, пусть даже солнце еще было невысоко, а лето только начиналось.

В глубине пещеры, отгороженной от посетителей барьером из валунов, скрывалась дверь в костюмерную, где располагались собственно мастерская и две раздевалки. На дверях какой-то веселый служащий повесил таблички: одна изображала динозавра в мужском костюме, другая — динозавриху в платьице.

Не успела Шерон закрыть дверь, как следом за ней появился утконос Стиви, тоже один из любимых ее персонажей. Из-под маски с огромным утиным клювом показалась черноволосая смуглая голова Стивена Шеридана.

— Черт возьми, ну и парилка! — произнес он и выругался, благо детей поблизости уже не было.

— Да уж, не холодно. — Шерон наигранно поморщилась от его слов, едва сдерживая улыбку. — Только не распускай язык при малышах. — И добавила серьезным тоном: — Спасибо, Стив, что ты с нами!

Стив был их верным другом и давним служащим. Это было особенно важно теперь, когда их дела пошатнулись и многие служащие уволились. В этот день после обеда у них было запланировано совещание, от которого зависело многое. Судьба парка висела на волоске.

Стив улыбнулся и протянул ей руку в резиновой перчатке.

— Шерон, я всегда буду с вами, до самого конца, ты же знаешь.

Шерон почувствовала, как сердце ее тревожно сжалось. Похоже, Стив верил, что конец все-таки наступит. Что ж, почти все верили в это. Все, кто был в курсе этой истории. Вокруг нее ходило столько слухов и сплетен, и большинство из них не были лишены оснований. И Филу, похоже, придется теперь за все расплачиваться.

В стотысячный раз Шерон прокляла свою бывшую невестку, но тут же пожалела об этом: бывшая жена Фила пропала, и судьба ее неизвестна, не исключают, что она погибла.

Этой женщине всегда чего-то недоставало. С самого начала было видно, что она не пара Филу, но Шерон была вынуждена держаться в стороне и скрывать от брата свою неприязнь к невестке. Она меньше всего хотела, чтобы их отношения испортились из-за ее вмешательства, однако дело дошло до скандального развода, а потом…

А потом эта женщина исчезла, и полиция склонялась к мнению, что она мертва. Подозрения пали на Фила. Слухи расползлись, и парк оказался в центре внимания. Служащие стали увольняться, инвесторы — изымать вложенные в предприятие средства.

И сегодня самый крупный деловой партнер Фила, который до этого момента молчал, должен был появиться на совещании. Шерон нервничала. Она никогда раньше не видела мистера Стэнли, но вполне могла представить его — старый сварливый денежный мешок, намеревающийся перекрыть ее брату кислород.

Но ведь все это чудовищная ложь! Фил Вулф не мог убить человека. Он мог злиться, мог ненавидеть свою жену, но он не был способен даже руку поднять на женщину, уж Шерон-то знала. Но разве это имело значение? Похоже, Стив был прав, и парк, их совместное детище, был обречен.

Она пожала Стиву резиновую лапу и направилась в сторону раздевалки, но тут взгляд ее случайно упал на рукав костюма; она увидела разошедшийся шов и, секунду подумав, свернула в мастерскую. Большая просторная комната была пуста, она открыла один из шкафчиков и стала рыться в поисках иголки и нитки.

2