Волшебные чары - Страница 3


К оглавлению

3

Конечно, можно было доштопать костюм и потом, но Шерон решила не откладывать. Теперь им с Филом нужно беречь каждый цент. Несмотря на то, что стояло лето и у школьников были каникулы, в парке не было многолюдно, как в прошлом году. Слухи о жене Фила облетели, казалось, весь штат.

Зашивать рукав на себе было бы неудобно. Шерон нетерпеливо выбралась из громоздкого одеяния и, оставшись в одном нижнем белье, принялась орудовать иголкой, держа резиновую шкурку на весу.

Вдруг за спиной у нее послышался едва уловимый шорох. Шерон испуганно вздрогнула, иголка вонзилась в палец, и девушка вскрикнула.

Вход в костюмерную был воспрещен для всех, кроме нескольких сотрудников, да и им потребовался бы ключ, чтобы войти, поскольку она закрыла дверь за собой.

— Кто там? — произнесла она, стараясь придать голосу больше твердости, но он предательски дрожал.

— Не волнуйся, все в порядке.

Шерон замерла на месте. Это был его голос, голос того человека в парке. Она обернулась, но не сразу заметила его за висевшими костюмами.

На этот раз он был серьезен, очень серьезен. Ни тени улыбки, только холодный и немного усталый взгляд. Он был направлен прямо на нее — незнакомец пристально разглядывал Шерон.

Но как он попал сюда? Ведь он же посторонний! Это она одета в костюм динозавра, то есть была одета раньше, сейчас же Шерон стояла босиком в одних трусиках и бюстгальтере. Ситуация была нелепа.

Этот мужчина не имел никакого права находиться здесь, и уж тем более пялиться на нее холодными несмешливыми глазами…

Впрочем, эта холодность скоро исчезла из его глаз, они весело заблестели, а на губах появилась озорная улыбка.

— Да, ты действительно женщина, — мягко проговорил он, обводя Шерон взглядом, так что у нее дух захватило. Голос его был таким уверенным, таким мужественным, что теперь, когда она стояла перед ним почти обнаженной, беспомощно глядя в его смеющееся лицо, у нее появилось ощущение, будто он прикасается к ее коже.

— Что, черт возьми, вы здесь делаете? — сумела выдавить из себя Шерон. Мужчина поднял бровь, но не спешил с ответом, и она продолжила: — Какое у вас право находиться здесь?! Посторонним вход воспрещен, и вы должны сейчас же покинуть это помещение! Сейчас же! — возмущенно проговорила она с ударением на последних словах.

Незнакомец, однако, не очень-то торопился уйти. Он не спеша приближался к ней, продолжая мягко улыбаться: казалось, ему было весело. Неожиданно он оказался совсем рядом с ней, лишь латексовая ткань костюма, что Шерон держала в руках, отделяла их друг от друга. Он поднял руку и погрозил ей пальцем.

— Ты развлекалась там на улице, да? Трогала мои волосы, заставляла меня целовать резину и так далее.

Шерон с чувством собственного достоинства прижала костюм к груди и ответила:

— Я развлекала зрителей…

— А каково было мне? Я ведь не видел ни твоего лица, ни тела.

Глаза Шерон сузились.

— Что ж, теперь вы увидели то и другое, так что можете убираться. А если через минуту вы все еще будете здесь, я…

— Что — ты? Вызовешь динозаврью полицию? — так же мягко проговорил он.

Глаза Шерон гневно вспыхнули.

— У нас есть служба безопасности в парке, — гордо ответила она. Нет, это не лезет ни в какие ворота! Вместо того чтобы, извинившись, покинуть помещение, этот господин чувствует себя как дома и притом продолжает сверлить ее взглядом!

— Слушайте, мистер… — начала было она угрожающим тоном.

— Нет, без всяких сомнений, ты — женщина! — продолжал он все тем же игривым тоном. Этот тон раздражал Шерон, но одновременно и возбуждал. Этот тип явно излучал опасные сексуальные флюиды.

— Женщина до мозга костей… — Его глаза неотрывно смотрели на нее. Палец, которым он грозил ей, дотронулся до ее подбородка, и это прикосновение обожгло ее. Какого черта она позволяет ему дотрагиваться до себя?!

— Я предупреждал, что отыграюсь за беспокойство, — по-прежнему мягко сказал он. — Конечно, я не предполагал, что это может произойти так скоро…

Его взгляд вновь заскользил по ее телу. Лицо Шерон стало почти малиновым, а голос понизился до шепота.

— Если вы сейчас же не…

— Ухожу, ухожу, — сказал он, однако не торопился выполнять обещание. С прежней игривой улыбкой он наклонил голову, затем медленно обошел вокруг девушки, так же медленно направился к выходу, помахал ей на прощание и скрылся за дверью.

— Черт тебя подери! — взорвалась Шерон, когда дверь закрылась. Только теперь она сообразила, что этот человек так и не дал объяснения, каким образом он оказался в костюмерной.

Глава вторая

Динозавр оказался женщиной! Да еще какой!

Клиф Стэнли не смог сдержать улыбку по дороге из «пещеры» к офису, что располагался на втором этаже сувенирного магазина на главной аллее. Фил Вулф распорядился, чтобы ему отвели небольшое помещение неподалеку от его собственного кабинета и кабинета его сестры — Шерон Вулф.

Шерон! Фил столько рассказывал о ней в свое время.

Маленький лифт поднял его на второй этаж, и вскоре Клиф уже сидел за своим широким столом, что стоял посередине комнаты. Сбоку за стеклянной витриной шкафа стояла фигурка маленького динозаврика. Это было одно из самых первых творений Фила и Шерон Вулф — их имена были подписаны на его ступне.

Клиф откинулся на спинку крутящегося кресла. Скоро заседание, на котором Филу придется несладко. Он знал Фила Вулфа уже больше двенадцати лет. С тех самых пор, когда они, два робких юнца, поступили добровольцами на военную службу. Три года служили они вместе, и годы эти, проведенные в самом центре южноамериканских джунглей, были не из легких.

3